新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

 

信息中心

当前位置:首页 > 翻译知识

“厨房废气”成空气治理新焦点

作者: 金坛翻译公司 发布时间:2017-05-04 14:48:45  点击率:

  前几日严重的雾霾再度笼罩京城,为了减轻北京空气污染,北京环保局决定严格控制烧烤、油烟等污染,年底前核心区公共场所全面取缔露天烧烤。H61金坛翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  请看《中国日报》的报道:H61金坛翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  In summer, kitchen exhausts can contribute to 15 to 20 percent of the PM2.5 pollutants in downtown Beijing, according to 2012 research by Wang Yuesi of the Institute of Atmospheric Physics under the Chinese Academy of Sciences. That makes kitchen exhausts the third-largest source of air pollution, after vehicles and pollutants drifting from neighboring areas.H61金坛翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  中科院大气物理研究所的王跃思在2012年开展的研究发现,2012年夏天,北京市中心的PM2.5颗粒污染物有15%到20%来自厨房废气。这使得厨房废气成为继车辆尾气和从周边地区飘来的污染物之后的第三大空气污染源。H61金坛翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  未在室外安装exhaust purification equipment(排气净化设备)的餐馆将被禁止做烧烤。据报道,在收到的对空气质量的投诉中,路边餐馆的油烟是最多人抱怨的,其次是car exhausts(车辆尾气)、industrial-waste gas(工业废气)、dust from construction sites(来自建筑工地的尘土)和dust from coal-fired boilers(燃煤锅炉产生的烟尘)。H61金坛翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  新治理方案出台后,许多往日红火的roadside barbecues(路边烧烤摊)将不复存在,因为年底前将禁止市中心区域出现露天烧烤摊。根据上个月出台的clean-air action plan(清洁空气行动计划),餐馆都必须安装高效能的exhaust hoods and facilities(排气罩和排气设施)。H61金坛翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 金坛翻译机构 专业金坛翻译公司 金坛翻译公司  
技术支持:金坛翻译公司  网站地图